Меню

Зарядное устройство sony ac vq1050



Sony Ac Vq1050d

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Особенности Возможность работы при различном напряжении, идеально для путешествий и дальних поездок в разные страны (переменный ток, 100-240 В, 50 Гц / 60 Гц). Благодаря LCD панели для контроля уровня заряда Вы можете контролировать статус заряда аккумулятора и Вам не п.

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Зарядное устройство SONY AC-VQ1050D / AC-VQ10.

Адаптер переменного тока / зарядное устройство AC-VQ1051D3 для аккумуляторов

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Зарядное устройство Sony AC-VQ1051D

Зарядное устройство Sony AC-L200

Зарядное устройство, для фотоаппарата, для видеокамеры, совместимый бренд: Sony, совместимый аккумулятор: NP-FV50, NP-FV70, NP-FP50, NP-FP30, NP-FP90, NP-FP71, NP-FP70, NP-FP60, NP-FP91, NP-FV100, NP-FV30, NP-FH30, NP-FH40, NP-FH50, NP-FH60, NP-FH70, NP-FH100, NP-FH120.

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Зарядное устройство Sony AC-L200

Зарядное устройство SONY AC-VQ1050D / AC-VQ1051D по выгодной цене

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Зарядное устройство SONY AC-VQ1050D / AC-VQ10.

Зарядное устройство AC-VQ1050D AC-VQ1051D подходит для зарядки аккумуляторов NP-F330, NP-F530, NP-F550

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Зарядное устройство SONY AC-VQ1050D / AC-VQ10.

Адаптер переменного тока / зарядное устройство для аккумуляторов серии L InfoLITHIUM™ Быстрая зарядка до двух аккумуляторов ЖК-экран отображает состояние зарядки аккумулятора

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

VQV10 Адаптер переменного тока и зарядное устройств

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Зарядное устройство Sony AC-VQ1051D

Адаптер переменного тока / зарядное устройство совместимы с аккумуляторами серии L InfoLITHIUM™Время зарядки (обычное/полная зарядка): F570 110 мин. / 170 мин.; F770 185 мин. / 245 мин.; F970 285 мин. / 345 мин.На инновационном экране отображается оставшееся время заряд.

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Зарядное устройство Sony AC-VQ1051D

Зарядное устройство Sony AC-LS5

Зарядное устройство, совместимый бренд: Sony, совместимый аккумулятор: InfoLITHIUM G, напряжение: 4.20 В, Питание от сети 220 В

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Зарядное устройство Sony AC-LS5

Зарядное устройство PWR AC-VQ1051D для двух аккумуляторов Sony NP-F970 NP-F770 NP-F570

Универсальное зарядное устройство Sony AC-VQ1051D предназначено для зарядки от домашней сети 220V аккумуляторов Sony NP-F330, NP-F530, NP-F550, NP-F570, NP-F750, NP-F770, NP-F930, NP-F930/B, NP-F950, NP-F950/B, NP-F960, NP-F970, NP-F970/B

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Зарядное устройство PWR AC-VQ1051D для двух а.

Набор Sony ACC-L1BP (аккумулятор NP-F970, зарядное устройство AC-VQ1051D)

Набор Sony ACC-L1BP (аккумулятор NP-F970, зарядное устройство AC-VQ1051D) по выгодной цене

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Набор Sony ACC-L1BP (аккумулятор NP-F970, зар.

Sony Сетевой адаптер Sony AC-L15B/ Sony AC-L15/ Sony AC-L100/ Sony AC-L10

Оригинальный адаптер переменного тока для видеокамер SonyПортативный компактный и удобный Переменный ток 100-240 В 50-60 Гц Прибл размеры (мм) Ш48 x Г81 x В29 Приблизительный вес 170

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Sony Сетевой адаптер Sony AC-L15B/ Sony AC-L1.

Sony AC-VQ900AM ад/з.у.A-100

Sony AC-VQ900AM ад/з.у.A-100 по выгодной цене

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Sony AC-VQ900AM ад/з.у.A-100

Сетевой адаптер PWR AC-L100 для камер Sony

Сетевой адаптер PWR AC-L100 подключается к сети переменного тока 220V и служит дополнительным источником питания для вашей камеры вместо аккумулятора

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Сетевой адаптер PWR AC-L100 для камер Sony

Сетевой адаптер Sony AC-PW20

Универсальный сетевой адаптер для фотокамер для фотокамер Alpha NEX и Alpha SLT

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Сетевой адаптер Sony AC-PW20

Сетевой адаптер Sony AC-L15B/ Sony AC-L15/ Sony AC-L100/ Sony AC-L10

Оригинальный адаптер переменного тока для видеокамер SonyПортативный компактный и удобный Переменный ток 100-240 В 50-60 Гц Прибл размеры (мм) Ш48 x Г81 x В29 Приблизительный вес 170

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Сетевой адаптер Sony AC-L15B/ Sony AC-L15/ So.

Сетевой адаптер Сетевой адаптер Sony AC-PW20 для Alpha NEX и Alpha SLT

Сетевой адаптер Sony AC-PW20 для заряда аккумуляторов камер семейства Alpha NEX и Alpha SLT от сети переменного тока. Сетевое зарядное устройство Sony AC-PW20 более глубоко заряжает батарею фотоаппарата и менее чувствительно к перепадам напряжения в сети (от 100 до 240.

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Сетевой адаптер Сетевой адаптер Sony AC-PW20.

Сетевой адаптер PWR AC-L200 для камер Sony

Сетевой адаптер PWR AC-L200 подключается к сети переменного тока 220V и служит дополнительным источником питания для вашей камеры вместо аккумулятора

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Сетевой адаптер PWR AC-L200 для камер Sony

Адаптер питания SONY AC-PW20 для NEX, ILCE, Cybershot

SONY AC-PW20 сетевой адаптер. При подключению к сети (100 — 240В) позволяет вести неограниченную по времени съемку. Подходит для всех моделей серий NEX, ILCE и CyberShot, которые используют аккумулятор NP-FW50. Потребление энергии: 20 Вт

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Адаптер питания SONY AC-PW20 для NEX, ILCE, C.

SONY AC-VF50

Зарядное устройство Sony AC-VF50 original

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Сетевой адаптер SONY AC-L10 / AC-L10A / AC-L10B / AC-L15 / AC-L15A / AC-L15B / AC-L100 для HDR-SR1E, HDR-UX1E, DCR-DVD100E, DCR-DVD101E, DCR-DVD200E, DCR-DVD201E, DCR-DVD91E, DCR-VX2100E, DCR-HC14E, DCR-HC15E, DCR-PC330E, DCR-TRV12E, DCR-TRV14E, DCR-TRV16

Взаимозаменяемые модели сетевых адаптеров: AC-L100, AC-L10, AC-L10A, AC-L10B, AC-L10C, AC-L15, AC-L15A, AC-L15B

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Сетевой адаптер SONY AC-L10 / AC-L10A / AC-L1.

Адаптер питания DigitalFoto Sony NP-FZ100 - D-TAP DC17

Адаптер питания Sony. Представленное устройство может использоваться для зарядки камер Sony. Отличительной особенностью является наличие пружинного кабеля, который отличается гибкостью и легкостью использования, легко растягивается на нужную длину Устройство выполнено и.

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Адаптер питания DigitalFoto Sony NP-FZ100 — D.

Адаптер (блок) питания 7.6V, 2.5A (AC-PW10), origin: Sony, для фотоаппарата Sony Alpha DSLR-A100, A200, A230, A290, A300, A330, A350, A380, A390, A450, A500m A550, A560, A580, A700, A850, A900, ILCA-77M2, NEX-VG10

Адаптер (блок) питания 7.6V, 2.5A (AC-PW10), origin: Sony, для фотоаппарата Sony Alpha DSLR-A100, A200, A230, A290, A300, A330, A350, A380, A390, A450, A500m A550, A560, A580, A700, A850, A900, ILCA-77M2, NEX-VG10 по выгодной цене

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Адаптер (блок) питания 7.6V, 2.5A (AC-PW10).

Сетевой адаптер SONY AC-L10 / AC-L10A / AC-L10B / AC-L15 / AC-L15A / AC-L15B / AC-L100

Особенности Сетевой адаптер SONY AC-L10 / AC-L10A / AC-L10B представляет собой адаптер переменного тока, обеспечивающий питание видеокамеры при работе от сети (сетевой розетки). AC-L10 / AC-L10A / AC-L10B не применяется для перезарядки батарейного блока, прямо подключая.

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Сетевой адаптер SONY AC-L10 / AC-L10A / AC-L1.

Усиленный аккумулятор для камеры Sony NP-FV100A (3050mAh)

Усиленный аккумулятор (батарея) NP-FV100A для видеокамеры Sony AX, CX, DCR-DVD, SR, SX, HDR-CX, HC, PJ, TD, XR, NEX-VG, PXW серии. Li-ion, 3050mAh, 7.3V, цвет черный

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Усиленный аккумулятор для камеры Sony NP-FV10.

Адаптер питания DigitalFoto Sony NP-FW50 DC03

Компактная аккумуляторная батарея со спиральным кабелем. Представленный аксессуар может использоваться для подзарядки камер Sony A6500/A6300/A6000/A7/A72/A7S/A7R. Устройство обеспечит бесперебойную работу камеры Адаптер изготовлен из высококачественных комплектующих, ко.

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Адаптер питания DigitalFoto Sony NP-FW50 DC03

Сетевой адаптер Sony AC-PW10AM oem

Адаптер переменного тока Sony AC-PW10AM oem , совместимый со всеми цифровыми зеркальными камерами Sony AlphaМожет использоваться в любой стране мира (100-240 В, 50/60 Гц) выход 7,6 v

Читайте также:  Зарядное устройство для аккумулятора т1021 цена

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Сетевой адаптер Sony AC-PW10AM oem

Блок питания для камеры Sony AC-L200/AC-L200C/AC-L25A

Производитель: Pitatel Совместимый бренд: Sony

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Блок питания для камеры Sony AC-L200/AC-L200C.

Зарядное устройство Sony AC-VF50

Номинальная входная мощность: 100-240 В перем.токаНоминальная выходная мощность: 8,4 В; 1,5 АГабариты: 55х39х97 ммВес: 150 гДлина шнура перем.тока: 2 мВ комплекте: соединительный шнур; силовой шнур перем. тока* Для зарядки аккумуляторов Sony NP-FF50/FF70Время полной зар.

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Зарядное устройство Sony AC-VF50

Адаптер питания DigitalFoto Sony NP-FW50 (+ D-TAP)

Адаптер питания от компании DigitalFoto, предназначен для питания фото и видеокамер Sony через порт D-Tap. Он состоит из аккумуляторной батареи Sony NP-FW50 с корпусом из АБС пластика, пружинного износоустойчивого кабеля с разъемом D-Tap, подключаемого к камере. Кабель.

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Адаптер питания DigitalFoto Sony NP-FW50 (+ D.

Двойное зарядное устройство Dual Digital BC-Q2 для Sony NP-FW50

Двойное зарядное устройство Dual Digital BC-Q2 для Sony NP-FW50 по выгодной цене

Самовывоз, Почта РФ, Курьером, Логистическая компания

Двойное зарядное устройство Dual Digital BC-Q.

Источник

Sony AC-VQ1050D

Информация и инструкции по эксплуатации, касающиеся устройства Sony AC-VQ1050D Зарядка

Вы потеряли руководство по эксплуатации устройства Sony AC-VQ1050D Зарядка? У Вас с ним какая-то другая проблема? Вы попали по адресу.

Зачастую первые проблемы с устройством Sony AC-VQ1050D Зарядка появляются через несколько недель, месяцев после покупки. Для многих после истечения этого времени проблематично найти документы, полученные при покупке (такие как инструкция по эксплуатации), — они либо выброшены, либо потерялись и их невозможно найти. Ниже находится список документов, Sony AC-VQ1050D Зарядка, которое Вы можешь скачать непосредственно с наших серверов. С этого момента Вам не придется следить за документацией устройств. Достаточно заглянуть в нашу базу и найти инструкцию по эксплуатации, так же как в Sony AC-VQ1050D Зарядка.

Документы добавленные в Sony AC-VQ1050D Зарядка

Руководство по эксплуатации Sony AC-VQ1050D Зарядка

Вы можете добавить следующий документ для устройства Sony AC-VQ1050D Зарядка. Когда ты считаете, что у вас есть более новая или лучшая версия инструкции поделись ею с другими. Вы можете также связаться с нами если инструкция Вас не устраивает или она слишком плохого качества. Мы постараемся найти для Вас соответствующий документ. Если у Вас появились проблемы с освещением либо скачиванием мануаля, свяжитесь с нами.

Вам необходима помощь?

Если Вам необходима помощь, касающаяся ресурсов, содержащихся в в нашей базе, либо Вы хотите запросить добавление новых инструкций в наш сервис, воспользуйтесь возможными формами контакта:

Источник

Зарядное устройство Sony AC-VQ1050D / AC-VQ1051D

Описание

Благодаря LCD панели для контроля уровня заряда Вы можете контролировать статус заряда аккумулятора и Вам не придется гадать, хватит ли зарядки батареи.

Зарядное устройство AC-VQ1050D / AC-VQ1051D подходит для зарядки аккумуляторов NP-F330, NP-F530, NP-F550, NP-F570, NP-F750, NP-F770, NP-F960, NP-F970.

Возможность работы при различном напряжении, идеально для путешествий и дальних поездок в разные страны (переменный ток, 100-240 В, 50 Гц / 60 Гц).

  • Зарядное устройство SONY AC-VQ1050D / AC-VQ1051D
  • Сетевой кабель питания
  • Кабель для подключения к автоприкуривателю
  • Кабеля DK-215 и DK415
  • Примерное время заряда полностью разряженного аккумулятора:
    NPF550: 115 мин
    NPF570: 145 мин
    NPF750: 170 мин
    NPF770: 230 мин
    NPF960: 245 мин
    NPF970: 310 мин

Характеристики Sony AC-VQ1051D:

  • Тип: Зарядное устройство
  • Питание:220В, 50Гц

Совместимость Sony AC-VQ1051D:

  • Sony CCD-RV100
  • Sony CCD-RV200
  • Sony CCD-SC5
  • Sony CCD-SC6
  • Sony CCD-SC7
  • Sony CCD-SC8
  • Sony CCD-SC9
  • Sony CCD-SC55
  • Sony CCD-SC65
  • Sony CCD-TR1
  • Sony CCD-TR11
  • Sony CCD-TR1100E
  • Sony CCD-TR12
  • Sony CCD-TR18
  • Sony CCD-TR2
  • Sony CCD-TR200
  • Sony CCD-TR205
  • Sony CCD-TR215
  • Sony CCD-TR2200
  • Sony CCD-TR2300
  • Sony CCD-TR280
  • Sony CCD-TR290
  • Sony CCD-TR3
  • Sony CCD-TR300
  • Sony CCD-TR3000
  • Sony CCD-TR3100
  • Sony CCD-TR311
  • Sony CCD-TR315
  • Sony CCD-TR317
  • Sony CCD-TR3200
  • Sony CCD-TR3300
  • Sony CCD-TR411
  • Sony CCD-TR412
  • Sony CCD-TR413
  • Sony CCD-TR414
  • Sony CCD-TR415
  • Sony CCD-TR416
  • Sony CCD-TR417
  • Sony CCD-TR425
  • Sony CCD-TR427
  • Sony CCD-TR500
  • Sony CCD-TR511
  • Sony CCD-TR512
  • Sony CCD-TR515
  • Sony CCD-TR516
  • Sony CCD-TR517
  • Sony CCD-TR555
  • Sony CCD-TR57
  • Sony CCD-TR610
  • Sony CCD-TR617
  • Sony CCD-TR618
  • Sony CCD-TR640
  • Sony CCD-TR67
  • Sony CCD-TR710
  • Sony CCD-TR713
  • Sony CCD-TR716
  • Sony CCD-TR717
  • Sony CCD-TR718
  • Sony CCD-TR728
  • Sony CCD-TR730
  • Sony CCD-TR76
  • Sony CCD-TR760
  • Sony CCD-TR810
  • Sony CCD-TR818
  • Sony CCD-TR840
  • Sony CCD-TR845
  • Sony CCD-TR87
  • Sony CCD-TR910
  • Sony CCD-TR913
  • Sony CCD-TR917
  • Sony CCD-TR918
  • Sony CCD-TR930
  • Sony CCD-TR940
  • Sony CCD-TR950
  • Sony CCD-TR97
  • Sony CCD-TRT97
  • Sony CCD-TRV101
  • Sony CCD-TRV15
  • Sony CCD-TRV16
  • Sony CCD-TRV17
  • Sony CCD-TRV201
  • Sony CCD-TRV215
  • Sony CCD-TRV25
  • Sony CCD-TRV26
  • Sony CCD-TRV27
  • Sony CCD-TRV300
  • Sony CCD-TRV3000
  • Sony CCD-TRV315
  • Sony CCD-TRV35
  • Sony CCD-TRV36
  • Sony CCD-TRV37
  • Sony CCD-TRV4
  • Sony CCD-TRV41
  • Sony CCD-TRV43
  • Sony CCD-TRV45
  • Sony CCD-TRV46
  • Sony CCD-TRV47
  • Sony CCD-TRV48
  • Sony CCD-TRV49
  • Sony CCD-TRV51
  • Sony CCD-TRV510
  • Sony CCD-TRV517
  • Sony CCD-TRV54
  • Sony CCD-TRV55
  • Sony CCD-TRV56
  • Sony CCD-TRV57
  • Sony CCD-TRV58
  • Sony CCD-TRV59
  • Sony CCD-TRV615
  • Sony CCD-TRV62
  • Sony CCD-TRV63
  • Sony CCD-TRV65
  • Sony CCD-TRV66
  • Sony CCD-TRV67
  • Sony CCD-TRV68
  • Sony CCD-TRV71
  • Sony CCD-TRV715
  • Sony CCD-TRV716
  • Sony CCD-TRV72
  • Sony CCD-TRV720
  • Sony CCD-TRV75
  • Sony CCD-TRV78
  • Sony CCD-TRV80
  • Sony CCD-TRV81
  • Sony CCD-TRV815
  • Sony CCD-TRV82
  • Sony CCD-TRV85
  • Sony CCD-TRV86
  • Sony CCD-TRV87
  • Sony CCD-TRV88
  • Sony CCD-TRV90
  • Sony CCD-TRV91
  • Sony CCD-TRV92
  • Sony CCD-TRV93
  • Sony CCD-TRV930
  • Sony CCD-TRV94
  • Sony CCD-TRV940
  • Sony CCD-TRV95
  • Sony CCD-TRV97
  • Sony CCD-TRV98
  • Sony CCD-TRV99
  • Sony CVX-V18NS
  • Sony CVX-V18NSP
  • Sony DCR-SC100
  • Sony DCR-TR7
  • Sony DCR-TR7000
  • Sony DCR-TR710
  • Sony DCR-TR8000
  • Sony DCR-TR8100
  • Sony DCR-TRU47
  • Sony DCR-TRV103
  • Sony DCR-TRV110
  • Sony DCR-TRV120
  • Sony DCR-TRV125
  • Sony DCR-TRV130
  • Sony DCR-TRV203
  • Sony DCR-TRV210
  • Sony DCR-TRV220
  • Sony DCR-TRV310
  • Sony DCR-TRV315
  • Sony DCR-TRV320
  • Sony DCR-TRV410
  • Sony DCR-TRV420
  • Sony DCR-TRV49
  • Sony DCR-TRV5
  • Sony DCR-TRV510
  • Sony DCR-TRV520
  • Sony DCR-TRV52
  • Sony DCR-TRV58
  • Sony DCR-TRV620
  • Sony DCR-TRV7
  • Sony DCR-TRV720
  • Sony DCR-TRV735
  • Sony DCR-TRV820
  • Sony DCR-TRV9
  • Sony DCR-TRV900
  • Sony DCR-TRV935
  • Sony DCR-TV900
  • Sony DCR-VX2000
  • Sony DCR-VX2001
  • Sony DCR-VX2100
  • Sony DCR-VX9
  • Sony DCR-VX9000
  • Sony DSR-200
  • Sony DSR-DU1
  • Sony DSR-PD100
  • Sony DSR-PD150
  • Sony DSR-PD170
  • Sony DSR-PD190
  • Sony DSR-V10
  • Sony EVO-250
  • Sony FDR-AX1
  • Sony NEX-EA50
  • Sony NEX-FS100
  • Sony NEX-FS700
  • Sony GV-A100
  • Sony GV-A500
  • Sony GV-A700
  • Sony GV-HD700
  • Sony GV-D200
  • Sony GV-D300
  • Sony GV-D700
  • Sony GV-D800
  • Sony GV-D900
  • Sony HDR-AX2000
  • Sony HDR-FX1
  • Sony HDR-FX1000
  • Sony HDR-FX7
  • Sony HVL-20DW
  • Sony HVL-20DW2
  • Sony HVL-LBPA
  • Sony HVL-ML20
  • Sony HVR-DR60
  • Sony HVR-HD1000
  • Sony HVR-M10
  • Sony HVR-V1J
  • Sony HVR-V1U
  • Sony HVR-Z1
  • Sony HVR-Z1U
  • Sony HVR-Z5
  • Sony HVR-Z7U
  • Sony HXR-MC1500
  • Sony HXR-MC2000
  • Sony HXR-NX5
  • Sony MPK-DVF4
  • Sony PBD-D50
  • Sony PBD-V30
  • Sony PLM-100
  • Sony PLM-50
  • Sony PLM-A35
  • Son y PLM-A55
Читайте также:  Купить зарядное устройство для электроинструмента

Полный список совместимых моделей уточняйте у менеджера магазина.

Альтернативные названия: Battery Charger Sony AC-VQ1051D, Зарядное устройство Sony ACVQ1051D, Зарядка Soni AC-VQ1051D, з/у Sony Cyber-shot AC-VQ1051D, зу Сони AC-VQ1051D

Источник

Инструкция и руководство для
Sony AC-VQ1050D на русском на испанском

2 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Sony ACVQ1050D Charger for L-Series Batteries Unboxing

Sony charger AC-VQ 1050

Sony Turbo Charger for NP Batteries

Ladegeräte für NP-F970 Akkus: Sony AC-VQ1051D gegen Patona Bundlestar und ChiliPower

Sony Ladegerät AC-VQV10 sowie Akkus NP-FV70 und NP-FV100

Cargador de baterias SONY AC-VQV10

SONY NP-F970 Dummie фейковая батарея! Fake Battery!

Cargador de baterias Sony AC-VQV10 ¿como funciona?

A Para cargar la batería Consulte la ilustración B.

Ac/dc adaptor/charger ac adaptor/charger

Para cargar la batería

Consulte la ilustración B1.

Si conecta el cable de alimentación de ca y el cable de batería de
automóvil DCC-VQ1 mismo tiempo, tendrá prioridad la entrada de
alimentación del cable de batería. Asimismo, consulte el manual de
instrucciones del equipo de vídeo.

1 Ajuste el selector de modo en CHARGE.

2 Conecte el cable de alimentación de ca o el cable de batería de

automóvil a esta unidad.

3 Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de corriente

de pared o a la toma del mechero.
Sonará un pitido y se encenderá el visualizador.

4 Instale la batería.

Se iniciará la carga. Cuando el indicador de batería restante pase a
y se encienda la lámpara CHARGE, habrá finalizado la carga normal. La
lámpara indicadora QUICK MODE se ilumina durante la carga rápida.
Para realizar la carga completa, que le permitirá utilizar la batería
durante un poco más de tiempo que con la “carga normal”, deje la
batería instalada hasta que el indicador de batería restante pase a

se apague la lámpara indicadora de carga (CHARGE).
Extraiga la batería cuando lo requiera. Podrá utilizarla aunque no haya
finalizado la carga.

5 Cuando finalice la carga, extraiga la batería.

Instalación simultánea de dos baterías
Esta unidad permite instalar simultáneamente dos baterías.
La carga se iniciará con la batería instalada en la ranura 1.
Cuando instale dos baterías pero no simultáneamente, la carga se
iniciará con la batería instalada en primer lugar independientemente de
si se encuentra en la ranura 1 ó 2.

Nota
Esta unidad no puede cargar simultáneamente dos baterías.

PRECAUCIÓN
La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de ca (toma de
corriente de pared) mientras permanezca enchufada a la toma, aunque haya
desconectado su alimentación.

Para instalar la batería

Consulte la ilustración B2.

Coloque la batería en esta unidad con la marca b

encarada hacia

el obturador de terminales.

Deslice la batería en el sentido de la flecha.
Presione la batería hasta que el obturador de terminales se introduzca
completamente en la unidad.

Para retirar la batería

Consulte la ilustración B2.

Deslícela en el sentido de la flecha y después levántela en posición recta
para extraerla.

Notas
• No levante la unidad sujetándola por la batería.
• Cuando instale la batería, tenga cuidado de no golpearla contra el

obturador de terminales.

• Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando instale o extraiga la

Tiempo de carga

En la tabla siguiente se muestra el tiempo de carga de la batería principal
completamente descargada.

Carga rápida

• Para obtener más información sobre la comprobación de la batería

restante, consulte el manual de instrucciones del equipo de vídeo.

• El tiempo de carga puede diferir en función del estado de la batería o de la

• El tiempo aproximado que se muestra corresponde a la carga de una

batería vacía con esta unidad a +25 °C.

Notas
• Si ajusta el selector de modo en VCR/CAMERA durante la carga, ésta se

• Si la lámpara CHARGE no se enciende o parpadea, compruebe si la

batería está correctamente instalada en el adaptador de ca/cargador. Si no
está bien instalada, no se cargará.

• La carga rápida sólo se realiza con las baterías “InfoLITHIUM”.
• Si se produce algún problema durante la carga, la lámpara de carga

parpadea y “WARNING” aparece en el visualizador. Consulte “Solución
de problemas” para obtener más información.

Para comprobar la carga

Consulte la ilustración C.

Durante la carga, podrá comprobar el tiempo de carga en el visualizador.
Un minuto después de haber iniciado la carga, en el visualizador se
encenderá BATTERY LIFE. El tiempo restante visualizado será el
aproximado para tomar fotografías mediante el visor. El tiempo será más
corto cuando utilice la pantalla de cristal líquido.
Es posible que la vida útil de la batería no se muestre en algunos equipos de
vídeo. Para obtener más información, consulte “Precaución acerca de la
vida útil de la batería (lea atentamente esta información antes de utilizar la
unidad).”.

Pulse DISPLAY durante la carga.
Después de haber instalado la batería, espere aproximadamente 1 minuto.
Cada vez que pulse el botón de cambio de visualización DISPLAY, el
contenido del visualizador cambiará. La lámpara indicadora de ranura
muestra el número de ranura para la que se muestra la información de la
batería. Cuando haya instalado simultáneamente dos baterías, la indicación
de tiempo de la batería que no esté cargándose volverá automáticamente a
la de la batería que esté cargándose transcurridos unos 10 segundos.
A continuación se muestra un ejemplo de instalación de una batería en la
ranura 1 en primer lugar, y después otra en la ranura 2. La lámpara
indicadora de ranura corresponde al número de ranura.

Читайте также:  Обзор зарядного устройства liitokala lii 500

Tiempo restante de la primera batería instalada cuando se
instale en el equipo electrónico que utiliza baterías
“InfoLITHIUM”.
El tiempo de batería restante no se visualizará cuando sea inferior a 5
minutos.

Tiempo restante hasta que finalice la carga normal de la
primera batería instalada.
El tiempo de carga normal no se visualizará después de haber finalizado
la carga normal.

Tiempo restante hasta que finalice la carga completa de la
primera batería instalada.
El tiempo de carga completa no se visualizará después de haber
finalizado la carga completa.

Tiempo restante de la última batería instalada cuando se instale
en el equipo electrónico que utiliza baterías “InfoLITHIUM”.
El tiempo de batería restante no se visualizará cuando sea inferior a 5
minutos.

Tiempo restante hasta que finalice la carga normal de la última
batería instalada.
El tiempo de carga normal no se visualizará después de haber finalizado
la carga normal.

Tiempo restante hasta que finalice la carga completa de la
última batería instalada.
El tiempo de carga completa no se visualizará después de haber
finalizado la carga completa.

Nota
AC-VQ1050B no incluye el cable de conexión (DK-415) ni el cable de batería
de automóvil (DCC-VQ1).

No conecte esta unidad a un adaptador de tensión (convertidor para
viajes) cuando viaje al extranjero. Esto podría resultar en
recalentamiento u otro mal funcionamiento.

Identificación de partes

Consulte la ilustración A.

No habrá ninguna compensación por el
contenido de las imágenes

No podemos ofrecer ninguna compensación por el contenido grabado,
como imágenes y sonido, si las imágenes no se graban o reproducen debido
a un mal funcionamiento del adaptador de ca/cargador, etc.

Utilice solamente baterías de iones de litio. Esta unidad no podrá utilizarse
para cargar baterías de níquel-cadmio o de níquel-hidruro metálico.
• Fije firmemente la batería.
• Cargue la batería sobre una superficie plana exenta de vibraciones.

Temperatura de carga
• La gama de temperaturas para la carga recomendada para obtener el

máximo rendimiento de la batería es de +10 °C a +30 °C. A
temperaturas inferiores la carga puede resultar más difícil.

• Aunque esta unidad es compatible con la carga rápida, la carga fuera

de la gama de temperaturas recomendada puede aumentar el tiempo
de carga para proteger la batería. Después de haberse sobrepasado el
tiempo de carga, ésta no volverá a la carga rápida aunque la
temperatura entre dentro de la gama de temperaturas recomendada.
Extraiga y vuelva a instalar la batería para cargarla de nuevo.

• Mientras el adaptador de ca/cargador esté enchufado en una toma de

corriente de pared, a través del mismo circulará una cantidad
insignificante de corriente eléctrica.

• Desenchufe la unidad de la toma de corriente de pared cuando no vaya a

utilizarla durante mucho tiempo. Para desconectar el cable, tire del
enchufe. No tire nunca del cable.

• No utilice la unidad con un cable dañado, si ha sufrido una caída o si está

• Utilice esta unidad cerca de una toma de corriente de pared, de modo que

se pueda desconectar inmediatamente el enchufe de alimentación de la
toma de corriente de pared para desconectar la alimentación en caso de
producirse cualquier anormalidad durante la utilización.

• Utilice este cargador de baterías solamente en automóviles que utilicen

una batería de 12 ó 24 V.

• Existen automóviles con conexión a tierra negativa y otros con conexión a

tierra positiva.
Esta unidad está destinada a utilizarse solamente con automóviles
con conexión a tierra negativa.

• Utilice la unidad con el motor del automóvil en marcha. Si la utiliza con el

motor parado, la batería del automóvil podría agotarse.

• Cuando no vaya a utilizar la unidad, desenchufe el cable de batería de

automóvil de la toma del mechero del mismo. Para desconectar el cable,
tire del enchufe. No tire nunca del cable.

• En la parte inferior de la unidad se encuentra una placa de características

que indica la tensión de alimentación, el consumo energético, etc.

• Procure que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes

metálicas de la unidad ni con la placa conectora. En caso contrario, podría
producirse un cortocircuito.

• Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
• No desmonte ni modifique la unidad.
• No golpee ni deje caer la unidad.
• La unidad se calentará cuando esté en uso. No se trata de un fallo de

• Mantenga la unidad alejada de receptores de AM porque podría interferir

en la recepción de AM.

• No coloque la unidad en un lugar:

— Extremadamente cálido o frío
— Polvoriento o sucio
— Muy húmedo
— Sometido a vibraciones

• Si coloca la unidad en lugares sometidos a la luz solar directa, como por

ejemplo encima del salpicadero, o cerca de aparatos de calefacción, es
posible que se deforme o funcione mal.

Si tiene alguna dificultad, desenchufe la unidad y póngase en contacto con
su distribuidor Sony más cercano.

Источник