Меню

Аккумулятор многоразового использования для диссектора ультразвукового беспроводного sonicision



Аккумулятор многоразовый Sonicision

Код SCB — Аккумулятор (батарея) многоразовый Sonicision

(Для увеличения картинки: наведите курсор на неё,

нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите «Открыть изображение»)

— Используется с диссектором Sonicision™.

— Многоразовая, до 100 циклов стерилизации

— Улучшенный литий-полимерный аккумулятор

* 1 штука в упаковке

Аккумулятор многоразового использования

SKU аккумулятора SCB
Тип аккумулятора Перезаряжаемый литиево-ионный полимерный
Режим установки Ручной
Количество элементов 4
Напряжение элемента 3,7 В пост. тока номинал.
Напряжение аккумулятора 14,8 В пост. тока (10,8 –17,2 В пост. тока)
Ток разряда Макс. 6 A
Емкость аккумулятора 740 мА*ч
Энергия в ватт-часах 10,9 Втч
Время зарядки аккумулятора
(стандарт.)
120 минут или меньше
Срок службы аккумулятора До 100 циклов стерилизации
Хранение аккумулятора Храните аккумуляторы при температуре 18° C – 25° C в сухом
проветриваемом месте, защищенном от прямых солнечных
лучей. Высокая температура может привести к сокращению
срока службы аккумулятора.

Аккумуляторы поставляются нестерильными; их следует заряжать и стерилизовать перед каждым использованием. Аккумуляторы можно безопасно стерилизовать с помощью низкотемпературной системы с пероксидом водорода (указания по очистке и стерилизации см. на стр. 30 в руководстве по эксплуатации).
Аккумулятор многоразового использования Sonicision является перезаряжаемой литиево-ионной батареей, питающей устройство беспроводного ультразвукового диссектора Sonicision. Аккумулятор можно стерилизовать до 100 раз. Он совместим только с устройством беспроводного ультразвукового диссектора Sonicision и зарядным устройством.

Предупреждение

Опасность инфицирования – нестерильные компоненты инфицируют стерильную зону и ставят под угрозу инфицирования пациента.
• Запрещается использовать беспроводной ультразвуковой диссектор или тарированный ключ, если стерильная упаковка открыта, повреждена или истек указанный срок годности.
• Генераторы и аккумуляторы поставляются нестерильными; их следует очищать и стерилизовать перед первым и каждым повторным использованием. (См. параметры в главе Очистка и стерилизация аккумулятора и генератора на стр. 30. в руководстве по эксплуатации).

Внимание!

Используйте беспроводной ультразвуковой диссектор Sonicision только с компонентами Sonicision. Компоненты других производителей несовместимы с этой системой и могут причинить вред здоровью пациента или пользователя. устанавливая генератор до подсоединения аккумулятора. Случайная активация устройства беспроводного ультразвукового диссектора Sonicision может стать причиной серьезной травмы пациента или членов хирургической бригады.
Не сгибайте и не затачивайте скальпель. Модификация скальпеля нарушит работу устройства, что может причинить вред здоровью пациента или пользователя.
Убедитесь в наличии резервного оборудования для защиты от непредсказуемого сбоя в работе системы и обеспечьте дополнительную емкость аккумулятора.

Если стерилизация генераторов и аккумуляторов выполняется за пределами медицинского учреждения, убедитесь, что упаковка обеспечивает защиту компонентов от возможного повреждения и загрязнения во время транспортировки.
Подсоединение и отсоединение генератора следует производить только с использованием тарированного ключа, описанного в данном документе. Применение других инструментов для подсоединения генератора к диссектору может привести к неисправности устройства.
Это устройство предназначено для эксплуатации с 5 мм троакаром при применении в эндоскопических процедурах. Прежде чем использовать устройство для процедуры, проверьте размер и совместимость троакара.

Убедитесь в том, что металлические контакты аккумулятора сухие.
Подсоединение аккумулятора с влажными контактами может привести к повреждению аккумулятора и генератора.
Аккумуляторы поставляются с низким уровнем заряда; их следует зарядить после получения.
Во избежание повреждения аккумулятора электростатическим разрядом не прикасайтесь к контактам аккумулятора.

Читайте также:  Динамик с аккумулятором для телефона

Перед сборкой

Перед каждым использованием следует выполнить подготовку аккумуляторов и генераторов в соответствии с инструкциями по очистке и стерилизации, начиная со стр. 30. (см. ниже в руководстве по эксплуатации)

Опасность поражения электрическим током – перед чисткой всегда отсоединяйте зарядное устройство для аккумулятора.

Запрещается стерилизовать в автоклаве или подвергать компоненты высокотемпературной чистке – не подвергайте аккумуляторы или генераторы воздействию высоких температур (> 60°C) во время очистки или стерилизации. Высокотемпературная очистка (в моечной машине-дезинфекторе) и стерилизация (автоклавирование) повредит компоненты и оборудование.
Запрещается стерилизовать аккумулятор или генератор в автоклаве или этиленоксидом, поскольку это повредит компоненты.

Процессы очистки и стерилизации,описанные в этом разделе, утверждены компанией Covidien как руководство по подготовке к эксплуатации аккумуляторов и генераторов для многоразового использования Sonicision. Данные сводки доступны по запросу. Стерильность изделия зависит от использования надлежащим образом специфицированного оборудования и инструментов.

Очистка

Аккумуляторы и генераторы для многоразового использования Sonicision можно очистить вручную с применением чистящих веществ и инструментов, описанных в этом разделе.

Подготовка к очистке

Осмотрите аккумулятор и генератор на предмет повреждений. Замените поврежденные компоненты.
Подготовьте раствор энзимного чистящего средства с нейтральным показателем pH в воде в соответствии с инструкциями производителя.

Замачивание

Замочите генератор и аккумулятор в растворе энзимного чистящего средства с нейтральным показателем pH в воде на 5-10 минут.

Ручная очистка

Вручную очистите аккумулятор и генератор с помощью жесткой щетки с нейлоновой щетиной и раствора энзимного чистящего средства с нейтральным показателем pH в воде. Обеспечьте тщательную очистку крепежного кольца генератора (a), шва генератора (b), шва аккумулятора (c), защелки отсоединения аккумулятора (d) и контактов аккумулятора (e). Не используйте абразивные чистящие средства или металлические инструменты для чистки, такие как щетки из нержавеющей стали.

Ополаскивание

Тщательно промойте компоненты чистой водой.

Сушка

Осушите аккумулятор и генератор чистой безворсовой тканью.
С помощью сухого чистого обезжиренного воздуха высушите генератор и аккумулятор, чтобы обеспечить их полную сухость.
Осушите компоненты чистым белым полотенцем, чтобы можно было легко увидеть загрязнения, удаленные с компонентов при сушке. Если на полотенце есть какие-либо загрязнения, проведите очистку компонентов повторно.
Направляйте воздушный поток в соответствии с иллюстрацией, чтобы высушить труднодоступные поверхности в узком пространстве над цилиндрическим механизмом генератора (оптимальное направление воздушного потока для сушки показано стрелкой на иллюстрации ниже).

Дезинфекция

Если согласно принятым в учреждении процедурам перед стерилизацией необходимо выполнить дезинфекцию, протрите поверхности аккумулятора и генератора низкоконцентрированным (20% или меньше) дезинфектантом для поверхностей на основе изопропилового спирта.

Проверка компонентов
Визуально проверьте чистоту аккумулятора и генератора. В случае необходимости повторите цикл очистки.

Зарядка аккумулятора
1. Проверьте чистоту аккумулятора и зарядного устройства.
2. Вставьте аккумулятор в отсек зарядного устройства и убедитесь, что он полностью встал на место (на это указывает загоревшийся желтый индикатор состояния).

3. Обратите внимание на цвет индикатора состояния аккумулятора.
Зеленый – аккумулятор полностью заряжен и может быть стерилизован для использования.
Желтый – аккумулятор успешно заряжается. Не вынимайте аккумулятор, пока цикл зарядки не завершится, а индикатор состояния не станет зеленым.
Красный – срок эксплуатации аккумулятора завершился, или аккумулятор не работает по другой причине. Не используйте аккумулятор и выполните его переработку или утилизацию надлежащим образом.
Чередование красного и желтого – зарядный отсек не пригоден для использования.

Читайте также:  Где зарядить аккумулятор краснодар

Руководство по эксплуатации скачать: Sonicision (буклет, руководство, фото)

Источник

NEW! Диссектор Sonicision беспроводной ультразвуковой
с изогнутыми браншами

Измененная конструкция генератора позволяет осуществлять в 1.5 раза больше процедур!

Измененная конструкция батареи позволяет применять ее в 2 раза большем количестве процедур!

Диссектор Sonicision беспроводной ультразвуковой с изогнутыми браншамиследующее поколение беспроводной системы для ультразвуковой диссекции.

— Свобода от кабеля – лучше маневренность и мобильность, проще смена инструментов, безопаснее работа в операционной

Интуитивно понятная активация с помощью одной кнопки обеспечивает доступ к двум разным режимам, позволяет хирургу фокусироваться только на операционном поле

Конические изогнутые бранши способствуют деликатной работе в слоях тканей, визуализации целевых структур, доступу в узких местах

Информация для заказа

Каталожный номер

Диссектор Sonicision беспроводной ультразвуковой с изогнутыми браншами 13 см

Диссектор Sonicision беспроводной ультразвуковой с изогнутыми браншами 26 см

Диссектор Sonicision беспроводной ультразвуковой с изогнутыми браншами 39 см

Диссектор Sonicision беспроводной ультразвуковой с изогнутыми браншами 48 см

Аккумулятор Sonicision многоразового использования

Генератор Sonicision многоразового использования

Направляющие Sonicision для установки аккумулятора, многоразового использования

Зарядное устройство Sonicision для аккумулятора

Стерилизационный лоток Sonicision многоразового использования

Беспроводной ультразвуковой диссектор Sonicision

Внешний вид Описание
sonicision Ультразвуковой диссектор. Диаметр штока 5 мм. Длина штока 39 см. Активное лезвие 14,5 мм. Кнопка активации диссектора (минимум-максимум) Встроенный многоразовый ультразвуковой генератор (выдерживает до 100 циклов стерилизации). Низкотемпературной плазмой. Встроенная многоразовая батарея. Выдерживает до 100 циклов стерилизации низкотемпературной плазмой.
Информация для заказа

Ультразвуковой диссектор 39 см + тарированный ключ

Ультразвуковой диссектор 39 см + тарированный ключ

Источник

Ультразвуковые диссекторы в Екатеринбурге

Ультразвук и ультразвуковая чистка Bio Sonic 790 Gezatone

Ультразвук и ультразвуковая чистка Bio Sonic 790 Gezatone

Ультразвуковая диагностическая система Mindray DC-28

Ультразвуковая диагностическая система Mindray DC-28

Ультразвуковой автономный стоматологический скалер DTE-D6 LED

Ультразвуковой автономный стоматологический скалер DTE-D6 LED

Ультразвуковой аппарат для ухода за кожей лица IM-9988

Ультразвуковой аппарат для ухода за кожей лица IM-9988

Variosurg LED ультразвуковая система для костной хирургии

Variosurg LED ультразвуковая система для костной хирургии

Ультразвуковой отпугиватель RemiLing Terminator D04 (160 кв.м.)

Ультразвуковой отпугиватель RemiLing Terminator D04 (160 кв.м.)

Cкалер ультразвуковой встраиваемый DTE-V3 LED подсветка

Cкалер ультразвуковой встраиваемый DTE-V3 LED подсветка

Ультразвуковой встраиваемый скалер DTE-V2 LED подсветка

Ультразвуковой встраиваемый скалер DTE-V2 LED подсветка

Источник

Ультразвуковой диссектор Sonoca 300

Ультразвуковой диссектор Sonoca 300

Ультразвуковой диссектор Sonoca 300

Ультразвуковой диссектор Sonoca 300

Ультразвуковой диссектор Sonoca 300

Ультразвуковой диссектор Sonoca 300

  • Страна происхождения: Германия
  • Тип:
  • Генератор: Ультразвуковой
  • Функции:
  • Рабочая частота, МГц: 0,025 /0,35 /0,55
  • Мощность разреза, Вт: 70
  • Резание с коагуляцией, Вт:
  • Мощность монополярной коагуляции, Вт:
  • Мощность биполярной коагуляции, Вт:
  • Бренд: Söring GmbH

О товаре

Ультразвуковой диссектор Sonoca 300 — это единственный в мире аппарат с тремя рабочими резонансными частотами (25, 35 и 55 кГц), которые позволяют использовать ультразвуковые инструменты как для селективной диссекции тканей и лечения ран, так и для резки и коагуляции.

Частота генератора 25, 35, 55 кГц ;

Автоматическое самотестирование функций;

Распознавание инструментов и автоматическая подстройка резонансной частоты на 25, 35, 55 кГц;

Оптическая и акустическая индикация.

Ультразвуковой диссектор Sonoca 300 состоит из следующих компонентов:

1. Ультразвуковой генератор;

2. Помпа для аспирации;

3. Ирригационная помпа (инфильтрация);

4. Микропроцессор для контроля и безопасности;

5. Широкий спектр инструментов для различных видов операций.

УЗ генератор Sonoca 300 позволяет создать на рабочем наконечнике иснтрумента волну колебания ультразвуковых волн в пределах 25, 35, 55 кГц. Необходимую мощность устанавливается на фронтальной панели аппарата, при этом ножную педаль нажимать не требуется. Хирург может сам установить для себя необходимые параметры, специального наблюдения за аппаратом со стороны медсестры не нужно. Благодаря компактности аппарата и его обозримости исключаются возможные ошибки в работе. Все функции аппарата управляются и наблюдаются микропроцессором. Параметры, установленные на каждый инструмент хирургом, сохраняются в памяти и при новом включении высвечиваются на дисплее.

Основное значение при разработке аппарата придавалось легкости в его использовании , долговечности инструментария и невысокой цене. Все механические и электронные детали сделаны в ФРГ (Германия).

В основе работы ультразвукового диссектора-аспиратора Sonoca 300 лежит принцип селективной обработки паренхиматозной ткани ультразвуком. Под ультразвуковой диссекцией/аспирацией понимают разрушение ткани богатой жидкостью (паренхиматозная ткань) и ее удаление при помощи отсоса. Разрушение, происходящее под действием кавитации, подача жидкости и аспирация ткани происходят одновременно, благодаря конструктивной особенности рабочего инструмента и аппарата. Сосуды и нервы не разрушаются под действием ультразвука. Благодаря этому операции проводятся с минимальной потерей крови, а также с минимальным повреждением здоровой ткани органа.

Области применения аппарата Sonoca 300:

Абдоминальная хирургия (в том числе хирургия печени и пр.)

Гнойная хирургия (лечение ран, ожоги, диабетические стопы, трофические язвы и пр.)

Малоинвазивная хирургия (лапароскопия/эндоскопия)

Технические характеристики инструментов:

Каждый инструмент закодирован на определенную частоту, которая узнается аппаратом и аппарат автоматически выдает сохраненные в памяти рабочие параметры, испульзуемые при последнем применении инструмента. С генератором Sonoca 300 совместимы иснтрументы, настроеные на частоту 25, 35, 55 кГц. Наконечники инструментов изготовлены из легированного титана и служат очень долго.

Все инструменты Sonoca 300 имеют следующие особенности:

Пьезокерамические трансдьюсеры с неограниченным сроком действия;

Не требуется дополнительного охлаждения;

Инструменты автоклавируемы до 300 раз.

Селективная деструкция соответствующими инструментами позволяет: разрушить паренхиматозную ткань, сохранить соединительные структуры (сосуды, протоки), уменьшить интраоперационные кровопотери, сократить время проведения операции.

Ультразвуковые инструменты для селективного разделения тканей 25 и 35 кГц:

минимальное выделение тепла при работе наконечников;

нет необходимости в дополнительном охлаждении;

ультразвуковые инструменты оснащены разъемом для быстрой смены во время операции;

отсутствие расходных материалов (кроме системы шлангов для аспирации/ирригации).

Нейрохирургические ультразвуковые инструменты 35 кГц:

микропрепарирование плотных структур с сохранением сосудов и нервных стволов;

легкая и компактная конструкция с минимальным выделением тепла;

возможность быстрой смены инструмента;

селективная костная диссекция (костный диссектор).

Ультразвуковые инструменты для сечения и коагуляции 55кГц:

иссечение и гемостаз ткани, а также коагуляция сосудов величиной до трех миллиметров.

Дезинфекция и стерилизация аппарата

Существует возможность дезинфекции и стерилизации модуля, всех насадок и их частей паром при температуре 134 °С.

Технические характеристики

Количество выходов с распознованием инструмента

Источник

Каталожный номер Описание Штук В УП.
SCD391